麻辣烫标准英文名公布 麻辣烫Spicy Hot Pot你会写了吗?
东风吹、麻辣麻辣战鼓擂,烫标烫消除囧译谁怕谁。准英
随着国际化水平的文名提高,雷人英译也如“雨后春笋”般涌现,公布大到旅游景区小到街边小店都贴出了“花样百出”英文标识。麻辣麻辣
请在一米线外等候。烫标烫
Please wait outside a noodle.
开水间
open water rooms
小心地滑
carefully slide
面对那些“硬翻”的准英囧译,不少“纠错强迫症”网友表示,文名不自带避雷针都不敢出门。公布
福音来了!麻辣麻辣
明日起,烫标烫《公共服务领域英文译写规范》终于正式实施啦!准英
《规范》涵盖了交通、文名旅游、公布文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
原标题:麻辣烫、拉面等国家标准英文名公布 翻译很接地气相关文章:
- AI丹丹看AI大会
- 一日三餐健康食谱推荐
- 《天龙八部》经典复刻版限号测试将于4月18日正式开启,海量福利来袭!
- 2018小升初英语作文: My Little World
- 《最后生还者》第二季第2集截图第3集预告 乔尔被杀害
- 全国首座遗址类墓葬壁画艺术专题博物馆在太原开馆
- 深耕十年,广东、天津、福建交出怎样的“自贸答卷”?
- Five for Fighting unveils emotional ‘Superman’ tribute for Israeli hostages
- 百得智金装婴儿配方等多款洋奶粉不合格
- Rachel Morin's mom says 'justice was served' after daughter's killer convicted